格林的大師名作繪本、繪本莎士比亞系列是很不錯的兩套書,編者的選文能力、繪者的藝術能力都讓我佩服,因為系列中的《春雨》,才認識鄭清文這位本土老作家,他的小說真好。當我從圖書館搬了幾本回來後,小三的兒子大推莎士比亞的《馴悍記》。
莎士比亞的《馴悍記》
繪本莎士比亞系列中是譯者蕭乾改寫後的版本。一位有錢人家的老先生,有三個女兒,兩個女兒都有對象了但無法成婚,老先生說:大女兒的婚事要先完成才行。大女兒人稱[潑婦],有天一個男子主動上門求親,口口聲聲稱要娶溫柔的大女兒,老先生確認男子對象是大女兒後,便答應了。
婚禮當天男子遲遲沒有出現,正當大女兒擔心男子是否在作弄她時,人來了,但他和從僕穿著隨便、粗聲大叫,但對新娘倒是很和善。老先生問他怎麼不穿正式點?他回答,女兒嫁的是他的人,不是他的衣服。婚禮結束男子拉著新娘轉頭就走。
回到夫家,一進房間,男子便把床上的枕頭被子全部扯掉,溫柔地對新娘子說:這些東西品質不好,全部不要。新娘子只好坐在椅子上休息。當她一打瞌睡,男子便大罵僕人,吵的沒法睡。
吃飯時間,山珍海味上滿桌,但男子全部丟地上,把廚子找來大罵一頓,新娘也沒得吃。男子溫柔地對新娘子說:這些食物配不上她。新娘偷偷請僕人給她東西吃,僕人怕被主人罵沒人敢拿。
男子看新娘又累又餓,親自為她做飯,男子顯然手藝不佳。男子問:妳不想吃?那我收走囉。性情爆烈的新娘也沒力氣嫌了,趕快說好。男子說:我為妳做飯,好歹妳也得說聲謝謝吧!
就在男子這樣的折磨下,最後就算黑的,女子也乖乖配合男子說是白的。故事的結尾便是男子成功馴服了潑婦,成為事事順從他的妻子。
賽伯的《花園裡的獨角獸》
這讓我想起另一個類似的故事:《花園裡的獨角獸》,同樣收錄在格林的大師名作繪本系列中。也是一對夫妻,先是妻子說先生瘋了,之後妻子因轉述先生的話,因而被人認為妻子瘋了。
作者賽伯(James Thurber)是美國著名作家和漫畫家。筆下的人物,大多是發威的妻子、膽小的丈夫,賽伯的黑色喜劇風格可用台語的一句俗諺形容:荏荏(羸弱)馬,也有一步踢。
雖然同情的丈夫長期忍受妻管嚴,但妻子直來直往是真小人,丈夫的做法陰險可怕。
和《馴悍記》不同的是,獨角獸裡的妻子沒有改變她的意志,如果有,是不是就不會被送進瘋人院了?但代價是放棄自己,這和送進瘋人院相比,那一個比較慘?
煤氣燈/gaslighting
紐約時報中文網有篇文章《謊言、心理虐待與「煤氣燈操縱」》,提到戀愛真人秀節目《愛情島》中有個男性告訴其中一個女性:他是因為她的行為,才轉而追求另一個女性。他對女性的心理操縱引發激烈討論。
「煤氣燈」一詞來自1944年由英格麗·褒曼(Ingrid Bergman)主演的《Gas Light》電影。「煤氣燈操縱」目的在讓對方質疑自己的記憶、感覺和理智,以否定、誤導和謊言等手段,讓對方懷疑自己的認知。因此電影名稱「Gas Light」變成了含有特殊義意的「gaslighting」。
透過 煤氣燈操縱/gaslighting,受害者對自我認知產生動搖後,就很容易操弄了。
男孩眼中的《馴悍記》
不知道格林編者選《馴悍記》給小讀者看的用意,我想不會是要人像妻子般順從或教訓人不要像潑婦。我問兒子他的讀後感是什麼?他說:很氣,氣那個男子。男子雖然沒有動手,但卻是精神上的暴徒。
《馴悍記》讓我最不舒服的不是倡導女人順從,而是男子用「精神虐待」的方法,否定、折磨妻子的心志,把剛強的潑婦變成繞指柔。根據維基《馴悍記》是1590年至1594年間的作品,四百多年前婦女要溫柔順從是主流民意,但現在這部劇顯然非常政治不正確。
四百年前的《馴悍記》裡的道德教訓如今已不適用,但它清楚展示操弄人心、精神折磨的可能做法,這手段至今卻依然被廣泛使用,比如:「被認罪」、「被道歉」。(維基百科:「被」字句式)
或許,這是《馴悍記》至今仍被閱讀,不退流行的原因。
沒有留言:
張貼留言