I’ll make him an offer he can’t refuse./我將給他一個他無法拒絕的條件。《教父》
週二午後西西的《可不可以說》讓我和小三弟清涼爽快,好心情讓他愉快地練起琴。請哥哥陪練,沒一會兒,哥哥就從書房出來拿起自己的琴一塊拉。
今天大家都好乖。
洗好一簍衣服,兄弟倆練琴,我折衣服。 整理專家麻理惠說,折衣服T恤花樣要朝外、直折成三等分,再半折半捲地收攏成一個長方形,讓花樣那邊朝上「站」著進衣櫃,這樣,一拉開抽屜,所有衣服一覽無遺,再也不會找不到印象中的那件T恤,也不會忘了原來還有這件。似乎只要用這個方法折衣服,人生也都整齊了。
哥哥今天認真又耐煩,聽到弟弟拉錯,馬上用弓指著譜:「這!」,搶拍、少升/降一個音⋯⋯。分不清Do、Re、Me的我只能含糊吐出:這裡怪怪的。有些人就是可以很清楚地指出問題,是因為付了學費?還是天生?
兄友弟恭一起練琴,真是美好,我坐在窗邊折衣服,都六月了還有涼風。
因為姐姐的作業,一起看《教父》。 「I’ll make him an offer he can’t refuse/我將給他一個他無法拒絕的條件。」 這句話反覆出現在電影裡。
電影開場,教父女兒的婚禮,賓客雲集,盛大豪華,還有當紅男歌手前來獻唱,兒子 Michael 的女友第一次見到他的家人,對這個家庭感到十分特別,不只有錢,還有勢。Michael 用一件事介紹他的父親 Vito:男歌手是父親的教子,在尚未成名前要和所屬樂團解約,團主不肯,男歌手請求父親協助。父親提出一萬美元請團主解約,團主不同意。隔天父親親自出馬,不到一小時便取得離開的合約,而且只花了一千塊美金。
「你父親是怎麼做到的?」女友 Kay 好奇又驚訝。
「My father made him an offer he couldn't refuse.」父親手下用槍抵著對方的頭,問他合約上要留下簽名,還是他的腦袋?
在家裡,我是最有意見的人,要哥哥陪弟弟練琴,要他們做家事,冰箱裡的東西怎麼放。
「喂,親愛的大家,要打掃囉!」 姐姐發出一聲唉嚎,她知道接下來要:吸地、拖地、清理廚房、洗廁所、陽台⋯⋯
哥哥的反應淡定,不是裝做沒聽到,而是先當沒這回事,繼續手邊的事緩解一下心情,等會再來做。 媽媽的堅持,掙扎無用,不如硬著頭皮把它做完。唉完後,大家還是把它做完了。
現在,三個人正在剛拖完地的乾淨客廳,開心地玩瑪莉歐呢!
一個乾淨的家,值得你揮汗。It's an offer we couldn't refuse.
我愛的孩子、老公,愛我的孩子、老公,就在這裡,It's an offer I couldn't refuse。唉,就是這樣,我走不遠,也捨不得放下。
沒有留言:
張貼留言